Economic translations

We know how important every word is when it comes to translating terms and conditions, annual reports, audits, tax or accounting documents, and other economic texts. That is why all our translators are experienced professionals. Most of them have either a degree in economics or extensive experience in the field. Your translations will always be crystal clear and terminologically perfect.


In 20 years on the market, we have delivered translations to over 18,000 companies.

Translations done by experienced translators with knowledge of economics

We are aware that translators need specific skills in order to be able to produce high-quality economic or legal translations. Therefore, we only work with highly qualified translators who have expertise in economics, accounting and finance.

Consistency thanks to translation memory and glossary

We use these excellent tools in every job. This is the only way to achieve consistency in the translation of professional economic or financial documents that are related to each other. We can guarantee that the same terminology will be used in any documents relating to the translation, even if you send your texts for translation a year later.

Confidentiality according to the standards of leading law firms

We work with sensitive client data every day, and we are very aware that it cannot be handled lightly. In order to keep your data confidential, we follow strict security measures. We have never been in a situation where we needed to deal with any leaks. The fact that we cooperate with the largest domestic banks and insurance companies is clear proof of this.

The most frequently translated documents
in the field of economics and finance

  • Financial statements
  • Agreements and contracts
  • Tax documents
  • Financial reports
  • Annual reports
  • Business correspondence
  • Business plans
  • Customs and logistics documents
  • Market analyses and surveys
  • Selection procedures
  • Audits
  • Invoices and bank statements

Consistent quality guarantee

One of the things our customers appreciate about us is the consistent quality of our service. We do not show ourselves in a good light only at the beginning of our cooperation. We value our clients, and it is our priority to consistently deliver high-quality translations.

Flexibility, reliability and quick delivery, even within 24 hours

We make sure to always meet delivery deadlines.
We can translate up to 7,500 words (30 standard pages) in 3 working days at standard rates. When time is of the essence, we are able to deliver translations in less than 24 hours.

Fair pricing, you always know the price in advance

You will know the final price before you place your purchase order. For standard translations, we charge per source word. This allows us to offer attractive discounts on repeating texts. As the volume of translated texts increases, the discount often increases.

Case study

Annual reports with more costs saved every year

Thanks to the translation memory, we have been able to reduce the cost of translation services by a large percentage! Information that is reused in every annual report does not need to be re-translated. The energy provider for which we translated the document knows only too well that all energy, including our work, must be used efficiently.

Read the case study
Reference odborné překlady
„České překlady has been our preferred provider of translation services since 2010. We greatly appreciate the company’s professionalism and helpfulness, as well as its ability to deliver translations that are consistently of an excellent quality, even under very tight deadlines.“
Patrik Madle Spokesperson
More references

Enquire about an economic translation

One-off project

This is most likely a one-off translation project. If you are seeking a long-term partner, please contact our specialists.

Long-term partnership

Zuzana Dvouletá

Zuzana Dvouletá

+420 739 261 211