We offer a full range of interpreting services – consecutive (accompanying), simultaneous (booth), court interpreting, whispered interpreting, and online interpreting. Our team will guide you in choosing the most effective format for your event. Whether it’s a small business meeting or a large conference with thousands of participants, we manage every aspect of the interpreted event, including the provision of interpreting equipment and complete project coordination.

We provide interpreting from and into any language, working with some of the most experienced interpreters in the Czech Republic to ensure top-quality results. This approach guarantees that your multilingual event runs smoothly and meets the highest professional standards.
We take care of the entire interpreting process, ensuring interpreters receive all necessary supporting documents and that equipment is installed and ready to use. A qualified substitute is always on standby to cover any unexpected situation, so your event proceeds without disruption.


Since 2004, we have delivered more than 5,000 hours of interpreting – the equivalent of nearly seven months of continuous work. This proven track record includes hundreds of satisfied clients and interpreting in 80 world languages. These achievements place České překlady among the top interpreting providers in the Czech Republic.
During an assignment in the client’s production hall, a malfunction of a newly installed honey filler caused the Czech-to-German interpreting brief to change from minute to minute. Instead of the planned machine testing and operator training, our interpreter facilitated discussions focused on diagnosing the fault and exploring possible solutions.
The enquiry form is most suitable for one-off projects.
If you are considering long-term cooperation,
please contact our specialist.
What do we need to know in order to prepare a quote for you?
To prepare for interpreting, we always need as much information from you as possible on the topic and reference materials, such as a presentation for a lecture or a contract in the case of a business meeting. It is necessary for the interpreter to be familiar with the subject matter and learn the required terminology so that everything goes smoothly.
The cost of the interpreting service depends on several factors, such as the type of interpreting, duration, location, etc. We never charge anything extra for expertise and will always do our best to meet your requirements.
A set of various specialised audio devices used for simultaneous interpreting, including headphones, microphones, soundproof booths, etc.
We provide interpreting as a turnkey service and so if interpreting equipment is needed, we will provide it.
We use the term “project management” to refer to the process of the coordination of the individual steps and activities of our translation team. Our expertise lies in effective project management. Our management system is certified according to the Czech ISO 9001:2015 standard, but also according to the internationally recognised ISO 17100, which only about 1% of language service providers worldwide hold. You can find out more on our blog.