Začínají prázdniny
Máme již červenec, dětem začaly prázdniny a pracovní židle zejí prázdnotou, neboť jejich uživatelé odjeli na dovolenou…
V našem oboru to znamená hektický čas nedostupných, rekreujících se překladatelů, super expresních překladů („překlady potřebujeme mít hotové dřív, než odjedu do zahraničí“) a abstraktů.
Každý rok touto dobou se vyrojí studenti se svými bakalářskými a diplomovými pracemi a jejich abstrakty, které potřebují přeložit. Zodpovědné a nezodpovědné studenty lze však odlišit velice snadno – podle požadovaného termínu vyhotovení. Kdybychom mohli, všechny bychom je upozornili, že abstrakt je potřeba připravit a poslat na překlad alespoň několik dnů v předstihu, a že když zavolají v neděli v noci, tak do rána nebude hotový a připravený na tisk. Ale bohužel se na nás studenti většinou obrací, až když je opravdu za pět minut dvanáct.
V tomto období také začínají nejistě přicházet lehce zmatení absolventi škol se svými vysvědčeními a diplomy, které potřebují soudně přeložit pro své potenciální zahraniční zaměstnavatele, aby tak zahájili svou vzrušující kariéru.
Těm úspěšným přejeme hodně zdaru v novém prostředí. A těm neúspěšným alespoň hezké poslední prázdniny.
Velmi upřímně napsáno:) Lepší už to nebude.
Děkuji za odpověď 🙂
Nejoblíbenější články
Kategorie