Začínají prázdniny

Máme již červenec, dětem začaly prázdniny a pracovní židle zejí prázdnotou, neboť jejich uživatelé odjeli na dovolenou…


V našem oboru to znamená hektický čas nedostupných, rekreujících se překladatelů, super expresních překladů („překlady potřebujeme mít hotové dřív, než odjedu do zahraničí“) a abstraktů.

Každý rok touto dobou se vyrojí studenti se svými bakalářskými a diplomovými pracemi a jejich abstrakty, které potřebují přeložit. Zodpovědné a nezodpovědné studenty lze však odlišit velice snadno – podle požadovaného termínu vyhotovení. Kdybychom mohli, všechny bychom je upozornili, že abstrakt je potřeba připravit a poslat na překlad alespoň několik dnů v předstihu, a že když zavolají v neděli v noci, tak do rána nebude hotový a připravený na tisk. Ale bohužel se na nás studenti většinou obrací, až když je opravdu za pět minut dvanáct.

V tomto období také začínají nejistě přicházet lehce zmatení absolventi škol se svými vysvědčeními a diplomy, které potřebují soudně přeložit pro své potenciální zahraniční zaměstnavatele, aby tak zahájili svou vzrušující kariéru.

Těm úspěšným přejeme hodně zdaru v novém prostředí. A těm neúspěšným alespoň hezké poslední prázdniny.

 



Komentáře

  1. Kaja 19. července 2014

    Velmi upřímně napsáno:) Lepší už to nebude.

  2. Míša Vorlová 9. září 2014

    Děkuji za odpověď 🙂

Okomentujte příspěvek

 


Partneři