Vše, co jste potřebovali vědět o tlumočení
Potřebujete tlumočení? Nejste si jistí, co přesně potřebujete? Čtěte dál!
Každý z nás určitě někdy slyšel frázi „mluvíme vaším jazykem“, že? Něco takového by ale nikdy nebylo možné bez tlumočníků.
Věděli jste, že úctyhodných 63 % všech jednání Evropské komise probíhá přes tlumočníky? A že na 11 % z nich se tlumočí do češtiny a z češtiny? (Pokud máte rádi statistická čísla, tahle zpráva je velmi zajímavé čtení!)
Protože tlumočení hraje dnes v mezinárodní komunikaci naprosto klíčovou roli, řekli jsme si, že bude dobré si společně projít jeho tři základní typy.
Simultánní tlumočení
Simultánní tlumočení provádí tým minimálně 2 tlumočníků, kteří sedí ve zvukotěsné kabině. Řečník mluví do mikrofonu, z nějž je zvuk přiveden k tlumočníkovi. Ten jeho projev téměř okamžitě překládá. Účastníci pak poslouchají tlumočníka ve sluchátkách. Pokud je potřeba více jazyků, mohou si delegáti na sluchátkách navolit, který kanál, tedy, který jazyk chtějí poslouchat.
Konsekutivní (doprovodné) tlumočení
Konsekutivní tlumočení patří mezi nejoblíbenější varianty, protože nevyžaduje žádné zvláštní vybavení. Řečník mluví a ve svém projevu dělá pauzy, aby mohl tlumočník přeložit to, co bylo právě řečeno.
Chci teď hned zjistit cenu
TLUMOČENÍ.
TLUMOČENÍ.
Šušotáž (tlumočení šeptem)
Tlumočení šeptem vypadá tak, že tlumočník sedí přímo mezi delegáty a šeptem jim překládá to, co řečník právě říká. Tento typ tlumočení se hodí jenom na menší jednání, kde delegáti sedí blízko u sebe. Využívá se jako rychlejší varianta konsekutivního tlumočení. Je ale fyzicky podobně náročné jako simultánní tlumočení.
Jak vidíte, tlumočení vyžaduje dost času a přípravy.
Pokud si nejste jisti, který typ je pro vás nejvhodnější, neváhejte se s námi spojit.
Projdeme s vámi všechny podrobnosti, abychom zajistili, že vaše akce bude úspěšná.
PS: A pokud chcete více informací o našich tlumočnících, můžete si třeba přečíst o Danielovi a jeho tlumočení Donalda Trumpa během prezidentských voleb.