V říjnu na Marsu přistáli překladatelé
Když jsme se před dvěma lety na konferenci Meet Central Europe 2019 v Praze plni dojmů, ale také unaveni po absolvování náročného třídenního programu loučili s ostatními účastníky, organizátoři oznámili, že příští konference MCE se bude konat v rakouském Innsbrucku.
Vidina akce v tomto nádherném alpském městě nám opět vlila energii do žil a ihned jsme začali spřádat plány, jak náš stánek do příští konference vylepšíme a co nového budeme prezentovat. Těšili jsme se zkrátka jako malé děti.
Jak ale všichni víme, nakonec bylo všechno jinak…
V roce 2020 se vinou koronavirové pandemie konference nekonala vůbec a v dalším roce se organizátoři rozhodli pro virtuální podobu tohoto setkání zaměřeného primárně na vendor management, tedy péči o dodavatele. Ve snaze zatraktivnit tuto konferenci pro účastníky v době, kdy je internet podobnými online akcemi zahlcen, bylo MCE 2021 situováno rovnou na Mars. Posádky jednotlivých překladatelských společností se stejně jako freelanceři a ostatní profesionálové z překladatelské branže ve dnech 13.–15. října převtělili v pestrou škálu avatarů a přemístili se na virtuální platformu speciálně vytvořenou pro tuto konferenci.
České překlady zde byly zastoupeny početným týmem atraktivních avatarek s růžovými vlasy. Je nutno přiznat, že pro jedince, kteří netráví dlouhé hodiny hraním počítačových her, může být již samotné ovládání avatara oříškem. Je potřeba naučit se nejen chodit či běhat, ale také létat beze srážek, mávat na pozdrav či dokonce tančit hadí tanec nebo hip-hop. Poté, co naše avatarky tyto dovednosti po menším tréninku ovládly, mohly již střídavě obsluhovat stánek Českých překladů, na němž probíhaly schůzky s dalšími účastníky konference, navštěvovat stánky jiných firem, účastnit se přednášek, online diskusí či JobsFairu, který nabízel možnost seznámit se s novými lingvisty.
Naše vendor manažerka Gabriela Kadlecová, členka organizačního týmu konference, se dokonce stala moderátorkou jedné diskusní skupiny. K našemu stánku pozvala ostatní účastníky, aby společně prodebatovali téma poskytování zpětné vazby dodavatelům. Mistrně zvládla překonat i technické problémy v situaci, kdy jednotlivým debatujícím střídavě vypadával obraz a zvuk – to se vám na běžné konferenci rozhodně stát nemůže… ?
Z prezentací určitě stojí za zmínku přednáška od Daniely D’Amato a Giady Gerotto z agentury Creative Words s názvem „The magic wand of effective goals: PMs & VMs happily ever after“, během níž přednášející představily způsob, jakým se jim podařilo zefektivnit využívání dodavatelů v databázi.
Prezentace na konferenci se netýkaly pouze vendor managementu. Další témata zahrnovala například úskalí spojená s MTPE, tedy posteditací strojového překladu, v praktických ukázkách byla představena práce s překladatelským nástrojem Juremy, který umožňuje rychlé a snadné vyhledávání terminologie a frází z oboru práva a legislativy Evropské unie. Tématům jednotlivých prezentací se bude více věnovat samostatný blogový příspěvek.
Po ukončení oficiálního programu nabídla konference každý den prostor pro neformální setkání a networking. Aktivovali jsme kamery svých počítačů, přepnuli se z pracovního do přátelského a neformálního modu, nalili si doma sklenku vína či piva a vyrazili jsme s kolegy za zábavou do virtuálních chatovacích zón. Závěrečná online diskotéka na skvěle připravený playlist byla pak pro všechny z nás rozhodně nezapomenutelnou zkušeností.
Jak tedy konferenci hodnotíme?
Virtuální průzkum světa překladů byl pro většinu týmu Českých překladů novým zážitkem a přiznáváme, že jako společensky založené bytosti preferujeme osobní setkání s kolegy zde na Zemi. Doufejme, že naše čekání brzy skončí a potkáme se na konferenci MCE v některém z krásných evropských měst.
Velké díky organizačnímu týmu za jeho úsilí, víme, že to pro vás byla výzva!
Autor: Irena Šotková