Rozsáhlý překladatelský projekt – výroční zpráva

Díky softwarové podpoře a dobré znalosti CAT nástrojů jsme schopni realizovat i rozsáhlé překladatelské projekty v rekordně krátkém čase. Je-li krátký termín dodání zákazníkovou prioritou, je nutno překlad rozdělit mezi více překladatelů.

Číst dále  

Potíže s WF verzí 5.52zx

U verze 5.52zx Wordfastu, vydané dne 28.1.2008 se objevuje několik problémů: 1. Nepřesnosti při analýze – navzdory zapnuté funkci SegmentAll v PB ukazuje analýza cca 1300 slov, ačkoli text má ve skutečnosti 3300 slov. 2. Při „ručním“ rozšíření segmentu, tzn. vykopírování textu pomocí CTRL+X a jeho vložení do cílového segmentu dojde k tomu, že při […]

Číst dále  

Praxe začíná

Společnost České překlady se podílí na organizaci praxe pro studenty translatologie Katedry anglistiky a amerikanistiky FF UP v Olomouci. V rámci praxe budou mít studenti možnost zúčastnit se pod vedením zkušeného překladatele překladatelského procesu v praxi, především v kombinaci angličtina-čeština. Tento program bude probíhat po celý letní semestr 2008. Kromě samotného překládání je praxe zaměřena […]

Číst dále  


Chci s vámi zůstat v kontaktu

Jak zpracováváme osobní údaje se můžete podívat zde.