terminologický glosář

Překlady pro Brownells: 8 let odborné spolupráce

S Brownells Česká republika spolupracujeme od roku 2017. Za tu dobu jsme pro ně z angličtiny do češtiny přeložili desítky zakázek. Většinu překladů jsme vyhotovili expresně během několika hodin. Zpravidla šlo o vysoce specializované texty, ve kterých se zřídkakdy něco opakovalo. Naši překladatelé mají s touto oblastí mnohaleté profesní zkušenosti a dobře znají její specifika.

Číst dále  

2. díl podcastu: S Lukášem Utíkalem
nejen o odborných překladech

Kouzlo podcastu spočívá v tom, že si ke jménu člověka, kterého jste třeba nikdy neviděli, můžete přiřadit jeho hlas, a díky jeho názorům a způsobu, jakým reaguje na otázky, máte možnost udělat si obrázek o tom, kým je a co umí. Pozvání za mikrofon od Jakuba Stejskala tentokrát přijal Lukáš Utíkal.

Číst dále  

Překlad produktových textů podle evropské legislativy

V roce 2019 nás oslovila společnost Dibaq a.s., která se specializuje na výživu zvířat, s otázkou, jak má nejlépe postupovat, aby v anglických překladech svých produktových textů dodržela jednotnou odbornou terminologii, která bude splňovat všechny požadavky Evropského parlamentu, Rady EU a Evropské komise.

Číst dále  


Partneři