soudní tlumočník

Co dělat, když není soudní překladatel
pro váš jazyk

U některých méně frekventovaných cizích jazyků v tuzemských vodách skutečně na soudního překladatele nenarazíte. Poradíme vám, co v takovém případě dělat. Pro většinu cizích jazyků v České republice existuje soudní překladatel, nicméně jsou i méně obvyklé jazyky, pro které je u nás překladatel jen jeden, a najdou se i takové, jako například kazaština nebo hindština, které v ČR soudního překladatele nemají vůbec.

Číst dále  

Jak se stát soudním tlumočníkem?

V následujících odstavcích se vám tedy pokusíme nastínit, co je nutné udělat pro to, aby člověk získal onu pečeť soudního tlumočníka, alias soudního překladatele, jak je mezi veřejností spíše označován.

Číst dále  


Partneři