Blog

„Už vím, že překladatelské prostředí je můj svět“, říká Irena Šotková

Práce v překladatelské společnosti pro mě však není novou zkušeností. V tomto prostředí se pohybuji již více než 20 let a během této doby jsem měla možnost se setkat se spoustou jazykových nadšenců a dalších inspirativních lidí, za což jsem nesmírně vděčná.

Číst dále  

České překlady? Výzva přijata.

V březnu loňského roku jsem dostala nabídku zkusit si jako zástup za kolegyni na 4 měsíce práci projektové manažerky ve společnosti České překlady. Jelikož jsem studentkou oboru překladatelství německého jazyka na UP v Olomouci, byla to pro mě výborná příležitost vyzkoušet si pozici, o které jsem vlastně do té doby moc neslyšela, ale záhy jsem zjistila, jak velmi důležitá a náročná ve skutečnosti je.

Číst dále  

Překladatelku rozčílil e-mail – zapálila byt

Náš milý a velice zkušený kolega Nenad z partnerské překladatelské agentury v zahraničí zveřejnil zajímavý blogový příspěvek o tom, jak to u nich v překladatelské branži chodí. Občas je dobré se na věci podívat i z druhé strany, a protože je článek opravdu trefný a vtipný, rozhodli jsme se vám jej zprostředkovat i v češtině. […]

Číst dále  


Chci s vámi zůstat v kontaktu

Jak zpracováváme osobní údaje, se můžete podívat zde.