Blog

Polština. Jazyk našeho severního souseda

Polsky se domluvíte nejen v Polsku, ale i všude tam, kde žijí polské menšiny. Se 40 tisíci lidmi v ČR, dále na Slovensku, ve Velké Británii, kde je mimochodem polština druhým nejpoužívanějším jazykem, na některých místech Německa a Rumunska, v Izraeli, USA, Kanadě… Polština je ve světě slyšet. Chcete jí také porozumět? Polština patří do indoevropské jazykové skupiny […]

Číst dále  

Slovenština. Jazyk sousedů i Evropské unie

Slovenština je státním jazykem našich sousedů i jedním z jazyků Evropské unie. Celosvětově jí hovoří přibližně 7 milionů lidí. Podle dat Českého statistického úřadu je slovenská národnostní menšina nejpočetnější menšinou v ČR, slovenština tedy patří k nejpoužívanějším cizím jazykům u nás.

Číst dále  

Překlad z češtiny do slovenštiny a opačně

Překlad z češtiny do slovenštiny a opačně je proces, jehož výsledek je s přispěním překladatele nebo tlumočníka vždy lepší než bez nich. Podobnost obou těchto západoslovanských jazyků by přitom mohla svádět k domněnce, že pomoc profesionálů není potřeba. Nenechejme se jí zmást.

Číst dále  

Mezi překladatelem a básníkem. Je vůbec možné překládat poezii?

Americký poeta William Stanley Merwin jednou řekl, že s poezií je to jako s vyprávěním vtipů: pokud změníme jedno slovo na konci, ztratíme celou pointu. Jak si tedy poradit, když se básnický text snažíme převést do jiného jazyka? Upřímně? Jak to jen jde.

Číst dále  

Překlad a lokalizace e-shopu do 5 jazyků s přímým využitím zdrojových souborů

Pro prodejce spodního prádla Trenýrkárna.cz jsme v průběhu posledních tří let lokalizovali web a e-shop v rozsahu více než 170 000 slov do chorvatštiny, maďarštiny, rumunštiny, slovenštiny a slovinštiny!

Číst dále  

Govoriš li hrvatski? Pokud ne, tady je vše, co potřebujete vědět o chorvatštině.

Chorvatsko je pro Čechy jednoznačně nejoblíbenější přímořskou destinací. Jen co skončí školní rok, zamíří na jih plné autobusy a auta českých turistů v ponožkách a sandálech (ale ne, to si děláme legraci, tak hrozné to není!). Je celkem známé, že Češi se v Chorvatsku dokážou slušně domluvit česky. Co ale vlastně víme o chorvatštině? Zeptali […]

Číst dále  

Mezi marketingem a překlady: jak úspěšně překročit hranice

Výběr nového trhu vyžaduje trochu více práce než rozhodování, kam pojedete na dovolenou. Je potřeba se ujistit, že tam na vás čekají potenciální klienti a že se tam nepotkáte se záplavou stejných firem, jako je ta vaše. Díky Google Analytics si můžete prohlížet geografické údaje a prohledávat aktuální trendy, abyste zjistili, odkud lidé vaše stránky navštěvují.

Číst dále  

Překlad dopisu J. Ratzingera v kauze pedofila Kiesleho

V poslední době byla publikována řada nových informací o pedofilních kauzách v souvislosti s katolickou církví. V jednom případě byl obviněn dokonce současný papež Benedikt XVI., že v osmdesátých letech minulého století údajně otálel s odvoláním kněze Stephene Kiesleho i přes jeho prokázané pedofilní přečiny. V tomto případě byl dokonce publikován dopis, v němž se […]

Číst dále  

Je libo překlad do hindštiny?

Kromě standardních jazykových kombinací, kdy nejčastější jsou z pochopitelných důvodů kombinace čeština – angličtina a naopak a čeština – němčina a naopak, nabízíme rovněž překlady z/do dalších hlavních evropských, ale i mimoevropských jazyků.

Číst dále  


Chci s vámi zůstat v kontaktu

Jak zpracováváme osobní údaje, se můžete podívat zde.