České překlady vítězí v tendru Ministerstva školství
Konkrétně jde o strukturální fondy EU, a to operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost a Výzkum a vývoj pro inovace.
Číst dáleKonkrétně jde o strukturální fondy EU, a to operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost a Výzkum a vývoj pro inovace.
Číst dáleGenerální ředitelství pro překlad Evropské komise vydalo aktualizovanou verzi své příručky pro překladatele pod názvem: English Style Guide, A handbook for authors and translators in the European Commission. Příručka obsahuje cenné informace z oblasti stylistiky a definuje úzus v mnoha oblastech, např. psaní velkých a malých písmen, překlady zeměpisných názvů, psaní interpunkce, formáty čísel a […]
Číst dále