aplikace

Web a mobilní aplikace technologického start-upu

Pro velmi úspěšný český technologický start-up Phrase (dříve Memsource) překládáme na pravidelné bázi aktualizace blogu a webu phrase.com z angličtiny do němčiny a také texty pro aplikaci Phrase TMS, včetně webového rozhraní a mobilní aplikace, z angličtiny do čtrnácti evropských a asijských jazyků.

Číst dále  

Radialix 2 – jednoduchý a elegantní nástroj pro překlady a lokalizace

Radialix 2 extrahuje zdroje určené k lokalizaci přímo z původních souborů a umožňuje překlad textových řetězců, dialogových oken, formulářů, nabídek a dalších zdrojů v prostředí uživatelsky příjemného editoru. Uživatel vpisuje překlady přímo do pole pro cílový jazyk. Při procesu lokalizace můžete využít i funkci automatického předpřeložení, kdy aplikace vyhledá identické či podobné překlady v překladové paměti, na základě definovaného limitu pro procento shody či podobnosti.

Číst dále  


Chci s vámi zůstat v kontaktu

Jak zpracováváme osobní údaje, se můžete podívat zde.