Každý dobrý překlad v sobě má prvek lokalizace, ale lokalizace jako taková je trochu jiná disciplína než překlad. Stává se, že aby texty dávaly smysl v určitém kontextu, je třeba se nad nimi zamyslet v širších souvislostech. Teprve pak jsou v textu správně data, měny, rozložení a formátování i zkratky. Není ale jednoduché vytvořit překlad, který vzbuzuje dojem, že jde o text vytvořený přímo pro cílový trh

 

Lokalizace v oblasti překladů nejčastěji realizujeme pro webové stránky, hry apod. V týmu máme specialisty, kteří vám pomohou s lokalizací vašeho textu tak, abyste uspěli na nových trzích. Přinášíme efektivní řešení překladů různých jazykových mutací moderních webů. Propojením přímo s redakčním systémem vašeho webu můžeme s překladem začít hned, jak bude na webu zjištěna změna. Terminologie na vašem webu bude propojená s běžně užívanou terminologií v ostatních vašich dokumentech.

 


 

Technologie ideální pro weby s rychle se měnícím obsahem – e-shopy, blogy atd.

Překlad probíhá se všemi standardními výhodami – slevy na opakovaný text, terminologický glosář atd.

Jistota stále aktuálnosti vašich webových stránek ve všech jazykových mutacích bez další zbytečné administrativy.

Plně automatizovaný proces – konec zasílání zdrojových souborů tam a zpět.

 

 Pro odeslání poptávky můžete využít náš formulář


Pokračováním v procházení tohoto webu souhlasíte s používání cookies.

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close