Rozsáhlý překladatelský projekt s expresním termínem

Naše společnost dokončila v minulém týdnu další rozsáhlý překladatelský projekt, tentokrát i s poměrně krátkým termínem dodání.


Jednalo se o překlad projektové dokumentace (spojené územní řízení se stavebním řízením) z češtiny do angličtiny, v rozsahu cca 300 stránek a termínem dodání 8 pracovních dnů.

Práce s CAT nástrojem Wordfast je pro nás samozřejmostí, v tomto případě jsme opět použili i Wordfast Server, díky čemuž mohli na překladu pracovat zároveň tři překladatelé jako plně koordinovaný tým.

 

Celý proces jsme rozdělili do několika fází:

1. Cenová nabídka a analýza textu za účelem výpočtu slevy pro zákazníka. Některé části textů se opakovaly, což odhalila provedená analýza, a na tyto části textu jsme zákazníkovi nabídli automaticky slevu.

2. Zmapování a rozdělení: protože se jednalo o 23 souborů, bylo nejprve nutno rozdělit soubory do skupin podle profesí a oborů.

3. Vytvoření glosáře: klient nám poskytl rozsáhlý glosář s více než 2500 záznamy, které jsme naimportovali do aplikace Wordfast, která je schopna termíny z glosáře vkládat přímo do překládaného textu a tak zajistit 100% konzistenci terminologie dle přání zákazníka.

4. Překladatelé přidělení pro tento projekt opět pracovali pomocí služby Wordfast Server, jejíž fungování jsme již vysvětlili.

 

Máte-li poptávku na překlady z angličtiny do češtiny, češtiny do angličtiny či v rámci jiných jazykových kombinací, s důvěrou se obraťte na naši společnost. Budete mít jistotu, že se Vaší zakázce budeme věnovat s náležitou péčí na vysoké úrovni odbornosti.

 

Autor: Václav Baláček

 



Komentáře


Chci s vámi zůstat v kontaktu

Jak zpracováváme osobní údaje se můžete podívat zde.