Ředitelství silnic a dálnic
Překladatelských služeb firmy České překlady s.r.o. využíváme již třetím rokem a jsme s nimi nesmírně spokojeni. Naše potřeby zatím zahrnovaly ‚pouze‘ překlady do angličtiny, avšak šlo o odborné texty z oblasti dopravy a životního prostředí. Kvalita odvedené práce byla vždy na profesionální úrovni, což se ukázalo při bezproblémovém projednávání daných materiálů v Evropské komisi. Při překladech od jiných firem docházelo často při projednávání obsahu materiálů k jazykovým nedorozuměním, nebyla zachována jednotná terminologie a odborné výrazy byly často chybně přeloženy. Žádný z těchto problémů se od doby využívání služeb firmy České překlady nikdy neobjevil. Co se týče cenové relace jsou služby rovněž výhodné, neboť výsledná cena se neodvíjí od počtu stran nýbrž od konkrétního textu (čili slov). Platíme tedy opravdu pouze za překládaný text nikoliv za volné stránky (například s grafy, fotkami apod.). Firma nám navíc založila vlastní překladový slovník. Díky němu nám poskytují slevu za opakování slov. Čím více překládáme, tím více ušetříme. Kvalita a cena ale nejsou jediné výhody, kterými firma disponuje. Zajímavý bonus jsou na české poměry velmi krátké dodací lhůty. Běžně je totiž překlad hotový do 3 dnů, při rozsáhlejších materiálech vesměs do 5. Zatím jsme kratší dodání nikdy nepotřebovali, ale myslíme, že ani to by pro ně nebyl problém. A k tomu všemu jsou slečny na druhém konci telefonu (či e-mailu) vždy milé, příjemné a ochotné, a to se rovněž cení.