Nádech aktuálnosti mu pochopitelně dává i nynější situace, kdy je omezen pohyb, cestování a hranice mnoha států jsou zavřené. Nicméně i v normálních časech se jedná o typ tlumočení, který doporučujeme zvážit jako plnohodnotnou variantu běžného tlumočení, neboť přináší mnohé výhody, včetně větší flexibility a časových
i finančních úspor.
Lze předpokládat, že někteří klienti i nadále upřednostní tlumočení za osobní účasti zúčastněných stran, jsme však přesvědčeni, že tlumočení prostřednictvím videokonferenčního hovoru se stane běžnou součástí portfolia překladatelských a tlumočnických agentur a že poptávka ze strany zákazníků do budoucna poroste.
Dříve jsme se setkávali s častým požadavkem na tlumočení „po telefonu“, tedy telefonickým propojením všech tří stran, klienta – tlumočníka – obchodního partnera, případně jen zprostředkování komunikace tím, že se tlumočník spojí s obchodním partnerem a daný požadavek vyřídí. Tento způsob tlumočení dnes už příliš neláká, zejména proto, že technologie pro pořádání videokonferencí je čím dál dostupnější a rozšířenější.
Přinášíme přehled hlavních výhod plynoucích z tlumočení zajištěného „vzdáleně“, prostřednictvím internetového videohovoru.
Klasické tlumočnické služby vyžadují, aby se tlumočník osobně dostavil na místo setkání klienta s jeho protějškem, například obchodním partnerem. V důsledku toho si tlumočník za svůj výkon většinou účtuje minimálně půldenní či dokonce celodenní sazbu. Klient tak financuje i cestu tlumočníka na místo, nezřídka musí hradit i náklady na ubytování. U tlumočení prostřednictvím videokonference tato potřeba odpadá.
Jelikož tlumočník poskytuje službu ze svého běžného pracoviště, jsme schopni daleko pružněji reagovat na vaši poptávku a zajistit tlumočení i v expresním termínu. Videokonferenční hovory jsou vhodné i v případě, že se potřebujete se svým obchodním partnerem spojit několikrát v průběhu týdne, v různých časech.
Protože odpadá potřeba cestovat na místo konání akce, jsme schopni zajistit vám i tlumočení v méně obvyklých jazykových kombinacích. To pro vás může znamenat značnou výhodu – představte si, že budete schopni snadno odprezentovat potenciálnímu zákazníkovi svůj produkt v jeho rodném jazyce!
Možná jste se s tím již setkali – jste schopni kvalitně představit svůj produkt v angličtině nebo v němčině a váš obchodní partner, zdá se, tyto jazyky rovněž ovládá. Jakmile ale začnete komunikovat, zjistíte, že jeho angličtina je na tak špatné úrovni, že o kvalitní komunikaci nemůže být řeč.
V tu chvíli vás možná napadne, že by bylo fajn mít po ruce tlumočníka, který by mluvil rodným jazykem druhé strany. Díky telekonferenčnímu tlumočení je tato možnost reálná a stále snadněji dostupná.
Telekonferenční technologie jsou dnes k dispozici pro širokou paletu zařízení. Neznamená to, že musíte mít k dispozici supervýkonný počítač a drahou konferenční techniku. K tlumočení lze využít stejně tak dobře notebook, tablet nebo chytrý mobilní telefon.
Zde je třeba zmínit jednu ze zjevných nevýhod telekonferenčního tlumočení – v některých situacích je osobní kontakt zkrátka tou žádanější variantou. Někteří klienti či jejich obchodní partneři dávají osobní komunikaci přednost a v takovém případě asi není vhodné snažit se je přesvědčit o alternativě. Stejně tak je jasné, že po obchodním jednání vedeném přes obrazovku počítače si se svým protějškem stěží sednete k neformálnímu obědu nebo sklence vína.
Nicméně moderní technologie jsou schopny nabídnout mnohé výhody, které tento nedostatek hravě kompenzují. Díky webkamerám se všichni účastníci mohou vzájemně vidět, zároveň je možné sdílet obrazovku např. s powerpointovou prezentací. Účastníci si rovněž mohou posílat textové zprávy. Schůzky je dokonce možné jednoduchým způsobem nahrát a sdílet třeba s někým, kdo se jednání nemohl osobně zúčastnit a rád by byl o jeho obsahu co nejlépe informován.
Telekonferenčních programů je na trhu velké množství a většina z nich nevyžaduje ze strany zákazníka žádnou složitou instalaci. Ve většině případů tak stačí mít zařízení s dostatečně rychlým připojením k internetu a kliknout na odkaz, který vám tlumočník poskytne. Vaše důležité jednání může začít.
Autor: Václav Baláček