O nás

Jsme překladatelská agentura, která při práci využívá nejmodernější technologie,
a ráda přijímá profesní výzvy. Troufneme si na náročná zadání, netradiční řešení i šibeniční termíny.
Ve světě překladů se pohybujeme již několik desetiletí a svému oboru dokonale rozumíme. 

 

Našich služeb využilo přes 23 tisíc zákazníků, z toho
17 tisíc firem

 

Pro celý svět překládáme a tlumočíme ve více než
80 jazycích

 

Máme silný tým a spolupracujeme se stovkami externistů

 

Naše pobočky najdete v: Praze, Brně, Plzni, Ostravě a Olomouci

Proč si vybrat právě nás

  • Jsme členem Asociace českých překladatelských agentur
  • Na překladatele, tlumočníky a korektory, s nimiž spolupracujeme, uplatňujeme při výběru přísná kritéria.
  • Při prvním překladu, který si u nás objednáte, pro vás zdarma zakládáme překladovou paměť a terminologický glosář.
  • Zajišťujeme kontrolu kvality překladu ve třech krocích.
  • Jsme držiteli prestižního certifikátu kvality ISO 17100:2015 a certifikátu podle normy ČSN EN ISO 9001:2015.
  • Dodržujeme zásady mlčenlivosti podle standardů renomovaných právních kanceláří.
  • Umíme přeložit až 50 zdrojových formátů.

Překladatelská agentura

Naše vize

Naším posláním je zajišťovat profesionální překladatelské a tlumočnické služby ve všech oblastech lidského života. Svou prací aktivně přispíváme k tomu, aby byl okolní svět pro všechny srozumitelnější, a při práci s jazyky se dlouhodobě snažíme být ostatním dobrým vzorem. V každé činnosti, kterou naše překladatelská agentura nabízí, chceme být zárukou profesionality, spolehlivosti a kvality.

Mise

Jsme převážně lingvisté, svou prací bouráme jazykové bariéry mezi lidmi. Ročně překládáme zhruba milion slov v kombinacích s češtinou i bez češtiny. Přeložit zvládneme takřka cokoli.

Firemní hodnoty

Profesionalita. Máme důkladné znalosti a mnohaleté zkušenosti, kvalitní tým a zázemí založené na moderních technologiích. Svých zákazníků si vážíme a jednáme s nimi s úctou. 

Spolehlivost a flexibilita. Dohodnutý termín je pro nás závazný a jeho dodržení považujeme za samozřejmost. Zároveň umíme pružně reagovat na jakýkoli požadavek klienta.

Férové jednání. Nabízíme 100% transparentní způsob účtování. Přesnou a konečnou cenu zná náš zákazník již při zadání překladu.

Náš tým

Pokud od nás něco potřebujete, zpravidla jste v kontaktu s jedním z nás.

Václav Baláček

Director

Lukáš Utíkal

Director

Hana Panošová

Director of Operations

Kateřina Vávrová

Head of Project Management

Zuzana Dvouletá

Head of Sales

Lucie Ingrová

Sales Manager

Monika Ehrmannová

Sales Manager

Jakub Hlaváček

Head of Vendor Management

Kristýna Lakomá

Office Assistant

Alena Bělešová

Marketing Specialist

 

Začalo to vlastně dost nenápadně. Dva olomoučtí překladatelé Václav Baláček a Lukáš Utíkal se v roce 2004 domluvili, že začnou spolupracovat a pronajali si kancelář. Začátky byly krušné, prosadit se vyžadovalo práci o víkendech a po nocích. Ale dařilo se, spokojených zákazníků přibývalo a tým se začal postupně rozrůstat. Nová organizace získala o dva roky později certifikát kvality ISO 9001:2001.

Následovalo založení pražské pobočky a oficiální vznik firmy České překlady. Než v roce 2010 dosáhla prvního významného ročního obratu v desítkách milionů korun, stihla si připsat na konto první milion přeložených slov (2008) a první tisícovku odtlumočených hodin (2009).

Od roku 2011 pomáhají České překlady s vývojem CAT nástroje Memsource (nyní Phrase), který se stal technologickým základem firemního překladatelského procesu. Ve stejném roce otevřeli pobočky v Brně, Plzni a Ostravě.

Rok 2016 přinesl zakázku s pořadovým číslem 50 000. Roky následující pak přinesly stabilní růst objemu zakázek a firma se prosadila do první desítky největších překladatelských agentur v České republice. Stala se členem Asociace českých překladatelských agentur. V roce 2018 získala mezinárodní certifikát kvality ISO EN 17100 a vyhotovila 100tisícou zakázku. 

Se 17 zaměstnanci a více než tisícovkou externích spolupracovníků se v roce 2019 dostala mezi TOP 6 největších poskytovatelů překladatelských služeb
v České republice
.

V poslední době se mimo jiné snaží vysvětlovat svým klientům, že kromě samotných překladatelských služeb umí pomoci i s organizací překladatelského procesu tak, aby vše probíhalo jednoduše a řízeně, aby nedocházelo k tříštění tvorby cizojazyčného obsahu a aby zákazníci dosáhli svého cíle – zajistit si kvalitní překlady v co nejkratším čase a za rozumnou cenu.

Stala se silným a spolehlivým partnerem největších hráčů na trhu a v tomto trendu chce pokračovat.

Chcete i vy patřit do našeho týmu?

Pokud se zajímáte o pozici překladatele, korektora nebo tlumočníka, kontaktujte naše oddělení vendor managementu e-mailem. V ostatních případech kontaktujte přímo našeho majitele, V. Baláčka


Partneři