Korekturu rodilým mluvčím vyhotovujeme u textů/překladů, u nichž je nezbytné, aby byly v pořádku nejen po stránce věcné a gramatické správnosti, ale i po stránce stylistické, typicky pokud jsou určeny ke zveřejnění.
Předtisková korektura se provádí u dokumentů určených ke zveřejnění, zejména k vytištění.
Jde o formální kontrolu textu a probíhá až po grafické úpravě dokumentu do finální podoby, tedy v souboru PDF, který je výstupem profesionálního publikačního programu.