translations

PF 2026

As 2025 wraps up, we’re looking back on a year packed with great moments. It was a year full of challenges and remarkable achievements: with over 22 million words translated, thousands of hours interpreted, countless proofreading jobs, and nearly nine thousand successful translation jobs completed. We sincerely thank our clients, partners, and vendors for being with us every step of the way. Your trust and support have been the foundation of our success this year.

Read more  

Translating for Brownells:
8 years of professional cooperation

We have been working with Brownells Czech Republic since 2017. Over the years, we have handled dozens of English-to-Czech translation projects for them. Most of these translations were rush jobs, turned around in just a few hours. They were usually highly specialized texts with little to no repetition. Our translators bring years of hands-on experience and a deep understanding of the industry’s ins and outs.

Read more  

How to send content for translation in WordPress using WPML

Does your website or e-shop run on WordPress? Do you need to translate content to reach more audiences? The instructions below will show you how to do this easily using the WPML plugin. First, we’ll go over how to connect České překlady with WPML (you need to do this only once) and then how to send content for translation.

Read more  

5 reasons why the IT sector cannot do without quality translations

During our market research, we often see IT companies treat translation as a last-minute, budget-draining afterthought. Something of an extra cost, given that the option of machine translation exists. Or they think, “Surely someone here within the company can handle the translations.” Cutting corners on translation might be more costly than you think.

Read more  

Translation of marketing texts
for a leading online perfumery & beauty shop

You surely know the popular Notino online perfumery & beauty shop, which operates in 27 countries. In its 21 years of existence, Notino has become one of the largest online perfume and cosmetics stores in Europe. Did you know that the translation of its marketing texts and product descriptions is handled by our translation teams, among others? Let us tell you more about this fragrant collaboration.

Read more  

Why machine translation is a risk
for legal documents

In today’s digital era, machine translation offers a fast and easy way to translate texts from one language to another. Its popularity is growing, especially thanks to the availability of online translators such as Google Translate or DeepL. While these tools can be useful for everyday use, they pose serious risks in the case of legal documents. Why is that?

Read more  

Cost-free translation of 140,070 words
for a technical e-shop

ThermVisia, an exclusive distributor of innovative technologies in the field of thermal imaging and night vision devices, contacted us with a request to translate their e-shop from Czech to Slovak. The e-shop operates on the Shoptet platform, which was favourable news for us as a Shoptet silver partner. We know the platform inside out, and we have dozens of happy Shoptet clients.

Read more  

Technical translation is a science we understand

Technical translation is not just about translating words – it’s about understanding the essence and how a given thing or process works. Every manual, drawing or documentation requires an accurate, comprehensible and professionally correct translation. Precision is not a choice, but a must.

Read more  

We are making our services more accessible

In view of the changing needs of our customers and the rapidly growing trend towards digitalization, we have decided not to continue using the premises of our offices in Brno, Olomouc, Ostrava and Plzeň. As of 1 December 2024, we are optimizing our accessibility; only our Prague office at Spálená 108/51 will remain open for in-person meetings and correspondence.

Read more  

Sales manager Hana Samsonova: seasoned businesswoman, translator and interpreter

Hana Samsonova, a skilled businesswoman, translator and interpreter with over 15 years of experience, joined our sales department in November 2023. While Hana’s positivity is unmatched, her journey to becoming a part of our team was anything but joyful.

Read more  

The 10 Most Common Translation Mistakes on Websites, E-Shops, and Newsletters

Translating a website or an e-shop into another language isn’t simply about taking the original text and creating a foreign language version of it. It needs to be properly localized, i.e. adapted to the needs and expectations of the target market and audience. We have compiled a list of the most common mistakes that are made when translating websites and e-shops, so that you know what to avoid.

Read more  

We Are Officially Silver Shoptet Partner

We have some news for you! As an official Shoptet partner, we have upgraded from the bronze to the silver level. This badge signifies our dedication to premium services and exceptional translation quality. The badge is one of the indications that we constantly endeavor to improve our services for you, and that the importance of translation quality has always been our number one priority.

Read more  


Partners