czech translations agency

How do our translators and proofreaders see us?

“In our last vendor satisfaction survey, carried out at the end of 2024, a total of 157 vendors out of 349 responded, which is roughly half,” says Jakub Blatný, Head of Vendor Management. Most of them see our cooperation as very positive.

Read more  

5 reasons why the IT sector cannot do without quality translations

During our market research, we often see IT companies treat translation as a last-minute, budget-draining afterthought. Something of an extra cost, given that the option of machine translation exists. Or they think, “Surely someone here within the company can handle the translations.” Cutting corners on translation might be more costly than you think.

Read more  

Cost-free translation of 140,070 words
for a technical e-shop

ThermVisia, an exclusive distributor of innovative technologies in the field of thermal imaging and night vision devices, contacted us with a request to translate their e-shop from Czech to Slovak. The e-shop operates on the Shoptet platform, which was favourable news for us as a Shoptet silver partner. We know the platform inside out, and we have dozens of happy Shoptet clients.

Read more  

Technical translation is a science we understand

Technical translation is not just about translating words – it’s about understanding the essence and how a given thing or process works. Every manual, drawing or documentation requires an accurate, comprehensible and professionally correct translation. Precision is not a choice, but a must.

Read more  

Lukáš Utíkal reflects on
20 years of České překlady

Although our 20th anniversary on the market officially falls on 4 February, we’ve felt festive all month long. As we celebrate this significant milestone, we have interviewed both of our co-owners.

Read more  

České překlady celebrating 20th anniversary

We are celebrating a small jubilee. Twenty years, that’s more than 7300 days in the history of our translation agency, which was founded on 4 February 2004 by Václav Baláček and Lukáš Utíkal. Today our company has over 20 employees and we actively cooperate with more than 400 translators.

Read more  

Quick translations 24/7 for news agency

Czech News Agency was looking for a solution for the fastest and highest quality translations of their short press releases for the Protext PR service. There are dozens of texts every month, dealing with economics, finances, pharmaceutics, medicine, energy, engineering, IT…

Read more  

Specialised translations for the defence & arms industry

České překlady has specialised in technical translations of documents for the arms industry since 2008. The quality and accuracy of the translated texts plays a significant role here. However, our clients in the arms industry also need to make sure that the data we translate remains safe.

Read more  

Discount on repeating texts in practice

The state-of-the-art technology we use for our translation work, which includes a glossary containing around 3,000 technical terms, has saved the client about a third of the costs so far. We have translated about 1.5 million words for them for free. That’s not too bad, isn’t it? 

Read more  

Translations of Annual Reports

Annual reports are official documents that larger businesses are required by law to compile once per year and which contain financial data and other important details describing the state of the company in question. Their content is defined by the applicable legislation.

Read more  

Translations of Annual Reports –
Translate More, Pay Less

Annual reports represent a specific domain of translation services. They are especially, so to speak, “seasonal goods” – the demand regularly arrives as financial statements are published, mostly in late winter and early spring. From the perspective of translators, annual reports represent a specific type of text which requires a thorough understanding of accounting and financial principles and terminology.

Read more  


Partners