Conference interpreting

Are you organizing a scientific congress, a company conference, an industry fair or a similar international event? We are here to help you make sure that all the participants understand each other, regardless of their nationality or the languages they speak.


We work with top interpreters in the Czech Republic and have the very best interpreting equipment. With our premium services, your event is guaranteed to be a great success. And did you know that we also do online interpreting?

Conference interpreting in a nutshell

Conference interpreting is a great tool for accurate and effective communication. Most often simultaneous interpreting is used – the interpreter translates the speaker’s speech almost instantaneously while they are speaking, and the event cannot be run without special interpreting equipment.

Conference interpreting is extremely demanding; each language pair always requires at least two professional interpreters who must fully understand the topic. They sit in a shared booth and take turns interpreting every 15-30 minutes. However, the role of the second interpreter in the booth is not just to wait their turn – they help look up terminology, monitor the context and provide immediate support to the colleague, if needed.

We work with professional interpreters

We are holders of the prestigious ISO 17100:2015 quality certificate and a certificate according to EN ISO 9001:2015. We will select interpreters for your event who perfectly understand your topic, are comfortable with it, and can handle the high pace and stress.

All of our interpreters follow a code of ethics and our confidentiality principles. As part of their preparation, they often gain access to sensitive content, and we guarantee that your data will always be safe with us.

Interpreting equipment available

High-quality interpreting requires not only skilled interpreters, but also high-end conference technology. We will provide full technical support for your events – from interpreting booths to wireless headsets for participants. We make sure everything works flawlessly so that you can focus on what you need to.

Most common types of interpreting events

  • International scientific congresses
  • Industry congresses
  • Company meetings
  • Business conferences
  • Professional seminars
  • Trade fairs
  • Technology events
  • Trainings and workshops
  • Online interpreting

We are able to handle any field of expertise

We have interpreted for well-known Czech institutions and companies at a number of major events. For example, we provided interpreters and equipment for a conference held by the Czech Ministry of Education in Prague. In Ostrava, we interpreted a conference dealing with biomechatronics, attended by representatives of engineering companies. In September 2024, in cooperation with Economia, we interpreted at the “Green Deal Summit Prague,” which focused on energy, electromobility, EU taxonomy, and the like. For ten years we have been regularly interpreting professional conferences on transportation for Czech Railways. We have also provided interpreting services for the Archbishopric of Prague at a conference in the field of history. Will you be our next satisfied customer?

Benefits of conference interpreting

What are the main benefits of conference interpreting? Fluent communication without language barriers – participants can speak their mother tongue and still understand all of the key information. In addition, professional terminology is preserved. Professional interpreters specializing in the field will ensure the accuracy and clarity of your communication. Thanks to interpretation, those who would otherwise be unable to communicate can participate in the discussions. Choosing to work with professional interpreters is always a smart decision.

We are one of the leading online interpreting providers

Are you planning an online meeting with your foreign colleagues, business partners, or customers and need professional interpreting services? Thanks to modern technology, we can also interpret remotely. We can provide simultaneous interpreting in several languages and enough interpreters that they can rotate regularly. We will also supply the technical facilities for smooth interpretation and flawless audio and video transmission. If you are interested, an audio or video recording of the event can also be provided.

Case study

Online simultaneous interpreting of a workshop for architects

From our interpreting hub in the centre of Prague, we interpreted an international workshop on architecture for English-, French-, and Czech-speaking professionals. There were more than 100 attendees who joined through the ZOOM online video conferencing platform.


Read the case study
Reference
„České překlady was recommended to us as a dependable partner for providing interpreting equipment at the General Chapter of our Order, which was attended by over 100 participants speaking six different languages – each with their own interpreter. We required a full setup of microphones, interpreter booths, wireless headsets, as well as on-site technical support for all 12 days of the event. We can wholeheartedly recommend their services.“
Ambrož Petr Šámal, O.Praem. Director of Strahov Library
More references

Request a quote for conference interpreting

One-off project

The enquiry form is most suitable for one-off projects.
If you are considering long-term cooperation,
please contact our specialists.

Long-term partnership

Zuzana Dvouletá

Zuzana Dvouletá

+420 221 490 444
sales@ceskepreklady.cz

FAQ

The sooner the better. Ideally, several weeks before the event, particularly for non-standard languages.

In order for the interpreting to run perfectly and smoothly, the interpreter needs to make thorough preparations. Relevant resources will help the interpreter become familiar with the topic, learn specific terminology and define technical terminology. This minimizes the risk of inaccuracies and ensures the high-quality transmission of the message.

A set of various specialized audio devices used for simultaneous interpreting, including headphones, microphones and soundproof booths according to ISO 4043. We provide interpreting as a turnkey service; therefore, if interpreting equipment is needed, we will provide it.

Unlike consecutive interpreting, simultaneous interpreting happens in real-time, without any pauses, while the speakers are talking.

It is ideal in situations where speakers need to speak without pausing. This is typically the case at conferences and whenever it is necessary to interpret into several languages at once. Usually, this requires interpreting equipment.

Since simultaneous interpreting is done in real time, interpreters need to adapt to the tempo of the speaker. It is an extremely demanding job. To ensure quality, interpreters need to work in pairs so that they can take turns approximately every 20 minutes.


Partners