Translators landed on Mars in October

On 13 – 15 October, the crews of individual LSPs, freelancers, and other translation professionals transformed themselves into a variety of avatars and moved onto a specially designed virtual platform.

Read more  

How to Become a Translator

Obviously, translators are not born overnight. It is an ongoing process; translators spend their entire lives educating themselves and improving their skills. But languages are such complex things that it is almost impossible to be an expert on everything.

Read more  

How to Become a Court-Appointed Translator/Interpreter?

Let us briefly outline what one needs to comply with in order to qualify for appointment as a court interpreter or translator.

Read more  

Read Aloud in Microsoft Word

Tired of reading texts after yourself? Why not use “Read Aloud” in MS Word? Do you work with text and stare at your screen for at least ten hours a day? Do you feel that you can see letters all around you? Save your eyesight and have your text read aloud to you by MS […]

Read more  

What the translator of the future will look like?

What changes are ahead in the translation business? What will translators face and what will they have to adapt to keep step with the times and the market? What should be in the profile of a future translator and, in particular, how to find such a person?

Read more  

We are strengthening vendor management

There is one thing that we are truly proud of here at České překlady, something that our clients are probably not aware of:  our relationship with our suppliers. From the very beginning, when our team of translators was composed of friends, acquaintances and former classmates, up to today’s extensive database with people from the Americas to […]

Read more