As part of a tender, we recently showed a potential client how orders are actually processed at České překlady. This was a great opportunity for us to present our services in a detailed and comprehensible manner. At the same time, it made us take a look at our everyday work from the other end, as they say, through the eyes of our customer.
Read more
It’s almost unbelievable how many foreign languages we can translate. Even for the most exotic language combinations, it is usually possible to find someone who understands and can even translate the foreign languages. Geographic distances in the modern world mean nothing, and people are able to communicate with one another as if they grew up in the same village.
Read more
Thanks to continuous improvements in the quality of machine translation (MT), especially after the introduction of ‘neural’ machine translation, we as a supplier of language services are increasingly receiving orders, especially from foreign clients, for the proofreading of unmodified machine translations (in the terminology of project managers ‘MTPE’, or the post-editing of machine translations). Let’s […]
Read more
Conference interpreting is one of the best ways of engaging your international audience. It makes sure everyone is speaking the same language.
Read more
What are technical translations? When you think of technical translations, we bet you’re thinking of manuals and other such things. Technical translations sound a lot easier than marketing as the texts are often full of repetitions, and very suitable for machine translation. However, there’s more to them than meets the eye! Technical translations are actually […]
Read more
If you work in the e-commerce world, you’re bound to be under pressure from crazy deadlines. You’ll also be used to getting your e-shops up and running within a matter of weeks. And when you have to do this for multiple markets, things can get a little tense to say the least. Why is translation […]
Read more
Unlike normal translations which are charged per word, certified translations are charged per page. If you have any further questions we’ll be happy to help!
Read more
What you need to know when ordering Slovak translations What is Slovak? This week we’re going to take a trip across our Eastern border and take a look at Slovak. It may not one of the world’s most famous languages, but it’s one that’s definitely not to be overlooked, as its spoken by 5.6 million […]
Read more
Interpreting requires quite a bit of time and planning. If you’re not sure which type of interpreting is right for you, all you have to do is get in touch. We’ll then go through everything with you so your event is a success.
Read more
Statistical Machine Translation Versus Neural Machine Translation Machine Translation is moving fast, so which one will be left in the past? What is machine translation? Long long ago, translations were done the hard way, by a person sitting in a cave translating Ugg to Uck so one tribe could understand another. These days, caves have […]
Read more
Technology is something that is advancing so rapidly. In a matter of years, we will see robots who can think for themselves and might even have feelings. We are living in the opening days of a new era that was once only dreamed up by the likes of Philip K. Dick and Isaac Asimov. From […]
Read more
If you’re involved in translations, we’re sure that you’ve thought about whether to charge by source words or standard page. And we’re even more certain that you’ve lost count of the number of times you’ve had to justify your choice to your clients. If you’re a client, you might be wondering what the difference is? […]
Read more