Consistent Use of Terminology in Professional Translations

Although we always choose the best professional translators and proofreaders for our jobs, we do not rely solely on their expertise. Therefore, none of our translation projects can run without the use of a glossary or term base. This helps us to always keep our terminology consistent and in line with our clients’ preferences.

Read more  

Translations of Annual Reports – Translate More, Pay Less

Annual reports represent a specific domain of translation services. They are especially, so to speak, “seasonal goods” – the demand regularly arrives as financial statements are published, mostly in late winter and early spring. From the perspective of translators, annual reports represent a specific type of text which requires a thorough understanding of accounting and financial principles and terminology.

Read more  

Express charges – what am I actually paying for?

We all have to work under time pressure sometimes. You know how it is – yesterday was too late, stress is reaching critical levels and the costs of failing to meet a deadline can reach exorbitant figures. That’s when you need express service… which comes with express charges. Even in cases when your text is […]

Read more  

Stay in touch

Click here to learn more about how we process data.