Blog

„Už vím, že překladatelské prostředí je můj svět“, říká Irena Šotková

Práce v překladatelské společnosti pro mě však není novou zkušeností. V tomto prostředí se pohybuji již více než 20 let a během této doby jsem měla možnost se setkat se spoustou jazykových nadšenců a dalších inspirativních lidí, za což jsem nesmírně vděčná.

Číst dále  

Jak se stát soudním tlumočníkem?

V následujících odstavcích se vám tedy pokusíme nastínit, co je nutné udělat pro to, aby člověk získal onu pečeť soudního tlumočníka, alias soudního překladatele, jak je mezi veřejností spíše označován.

Číst dále  

Soudní překlad

Soudní překlad vyhotovený soudem jmenovaným tlumočníkem* stvrzuje, že překlad věrně odpovídá zdrojovému dokumentu. Výtisk takového překladu je neoddělitelně spojený se zdrojovým dokumentem a k obojímu je připojena tlumočnická doložka opatřená podpisem a kulatým razítkem tlumočníka.

Číst dále  

Notářské ověření a notářská kopie

Pokud po vás úřad vyžaduje zajištění apostily či superlegalizace a vy nejenže nevíte, co to znamená, ale navíc se ztrácíte ve změti výňatků ze zákonů, vyhlášek, výjimek apod., zachovejte klid. Převedeme si všechny informace do srozumitelné řeči.

Číst dále  

Apostila a superlegalizace

Pokud po vás úřad vyžaduje zajištění apostily či superlegalizace a vy nejenže nevíte, co to znamená, ale navíc se ztrácíte ve změti výňatků ze zákonů, vyhlášek, výjimek apod., zachovejte klid. Převedeme si všechny informace do srozumitelné řeči.

Číst dále  

Soudní překlady: apostily, legalizace, superlegalizace a ověřování

V případě soudních překladů se u našich zákazníků často setkáváme s dotazem na apostilu či superlegalizaci a možnost jejich vyřízení. Pojďme si tedy rozebrat, co jednotlivé termíny znamenají a jak tyto ověřovací doložky zajistit.

Číst dále  

Soudně ověřené překlady

Na rozdíl od obyčejných překladů, které se účtují podle počtu slov, se soudně ověřený překlad účtuje na strany. Pro konkrétní cenovou nabídku nás kontaktujte na e-mailu zakazky@ceskepreklady.cz.

Číst dále  

Govoriš li hrvatski? Pokud ne, tady je vše, co potřebujete vědět o chorvatštině.

Chorvatsko je pro Čechy jednoznačně nejoblíbenější přímořskou destinací. Jen co skončí školní rok, zamíří na jih plné autobusy a auta českých turistů v ponožkách a sandálech (ale ne, to si děláme legraci, tak hrozné to není!). Je celkem známé, že Češi se v Chorvatsku dokážou slušně domluvit česky. Co ale vlastně víme o chorvatštině? Zeptali […]

Číst dále  

Soudní překlady na počkání

U soudních překladů se velmi často se setkáváme s dotazy, zda jsme schopni vyhotovit překlady na počkání. Možná, že to má něco společného se slovem „soudní“ či s kulatými razítky, kterými je dokument opatřený. Zákazník si pak může soudní překlad asociovat s libovolným úředním dokumentem, který se pouze vytiskne na tiskárně – to samozřejmě často […]

Číst dále  

Začínají prázdniny

Máme již červenec, dětem začaly prázdniny a pracovní židle zejí prázdnotou, neboť jejich uživatelé odjeli na dovolenou… V našem oboru to znamená hektický čas nedostupných, rekreujících se překladatelů, super expresních překladů („překlady potřebujeme mít hotové dřív, než odjedu do zahraničí“) a abstraktů. Každý rok touto dobou se vyrojí studenti se svými bakalářskými a diplomovými pracemi a […]

Číst dále  


Chci s vámi zůstat v kontaktu

Jak zpracováváme osobní údaje se můžete podívat zde.