České překlady


 
 

České překlady součástí celoevropského překladatelského projektu


V červnu letošního roku jsme čelili jedné z největších výzev za celou dobu našeho fungování – a že už jsme řešili různé překladatelské oříšky! Zvládli jsme to a konečně jsme si našli čas podělit se o svůj úspěch s vámi.

O co šlo? Jeden gigantický klient zadal k překladu z němčiny do češtiny popisy všech produktů, které má v nabídce. Zakázkou se vzhledem k obrovskému objemu zabývaly překladatelské agentury po celé Evropě a my jsme samozřejmě nemohli chybět. Od počátku jsme si vedle dodání perfektního překladu stanovili za cíl zvládnout bezchybně náročnou logistiku celé zakázky, tedy to, aby proběhla hladce a neovlivnila běžný chod agentury. Vyšlo to! Nic jste nepoznali, že?

Podrobnosti si přečtěte na našem webu, ale vězte, že jsme přeložili 422 tisíc slov, což je 1 688 normostran textu za 12 pracovních dní. A standardní termín? Krásných 169 pracovních dní, což je, dámy a pánové, přes půl roku :-).

Naše poděkování patří skvělým projektovým managerkám Katce a Verče, bravurním interním korektorům, fenomenální vendor managerce a především našim vynikajícím, místy nepřekonatelným překladatelům.

Přejeme vám nádherné léto!

 

 

Letní teambuilding Českých překladů

Na začátku prázdnin jsme uspořádali letní setkání Českých překladů s překladateli. Navázali jsme tím na tradici zimních setkání v Praze a zároveň založili novou, moravskou odnož.

Akce slavila úspěch (až do rána bílého), zúčastnilo se jí na tři desítky kolegů a kolik se toho snědlo a vypilo, to raději nikdo nesledoval… Děkujeme všem zúčastněným za nezapomenutelný večer!

 

Jak objednat naše služby?

V případě zájmu nám, prosím, zašlete dokument k překladu. Nezapomeňte uvést jazyk, do kterého si ho přejete přeložit, a případně také požadovaný termín vyhotovení.

Obratem vám vypracujeme cenovou nabídku a potvrdíte-li nám kalkulaci, ihned začneme dle odsouhlasených podmínek překládat.

 
 
 
 
Překlady

Překlady

Více informací >

Soudní překlady

Soudní překlady

Více informací >

Tlumočení

Tlumočení

Více informací >

Korektury

Korektury

Více informací >

 
 
 
 

Zajímavosti

Statistický strojový překlad versus neurální strojový překlad

Neurální strojový překlad (NMT) byl pro společnost Google převratnou novinkou a dokonce pronikl do titulků zpráv. NMT je vrcholem strojového překladu. Tak který z těch dvou se brzy stane minulostí? …

Celý článek naleznete na našem blogu >

 
 
 
 
 
 
 





Komentáře

Okomentujte příspěvek