Jeden z těchto problémů v angličtině se týká formátu pro psaní času a častým oříškem pro překladatele je především to, jak napsat 12 hodin v poledne a 12 hodin o půlnoci.
Správně je to tedy tak, že 12 hodin v poledne je 12pm a půlnoc můžeme napsat jako 12am. Problému se můžeme vyhnout např. tím, že 12 hodin v poledne přeložíme jako noon a půlnoc jako midnight.
Řešením může být i použití 24-hodinového formátu, ale pravdou je, že v tomto bodě se úzus v anglickém a českém jazyce poměrně liší, tzn. v angličtině je tento formát používán v podstatně omezenější míře než v češtině, např. ve vojenské oblasti, v jízdních řádech, ale nikoli v běžném obchodním styku (otvírací či provozní doba, termíny obchodních schůzek, zahájení konferencí, apod.).
Autor: Václav Baláček
12 am jako pulnoc ale uz patri datumove k dalsimu dni – na rozdil od ceske ho napr. 31.12,. 24.00 hodin, ne?
Asi jo, ale tak je to přeci jen 12 a né 0 .. jeden by řekl že to patří k předchozímu když je to poslední číslo
4sun:
zadnych 24:00 hodin nikdy nebylo a nebude.
Bud 23:59:59 nebo 00:00:00.
Takze operace 24h denne je vlastne blbost…
Karte, máš pravdu, 24h denně je blbost, ale jen kvůli chybějící mezeře. To by pak znamenalo třeba „dvacetičtyřhodinová denně“.
Nicméně operace 24 h denně je v pořádku. Většina dnů má opravdu 24 hodin.
Souhlasím, že 24.00 je blbost. To by pak muselo být i 24.42 až do 24.59, ale přitom už to je celá hodina dalšího dne.
Stejně tak je nelogické, že 00.00 je 12am, jak napsal Václav. Bohužel je to zvyklost.
12 AM = pulnoc
1 AM
2 AM
3 AM
4 AM
5 AM
6 AM
7 AM
8 AM
9 AM
10 AM
11 AM
12 PM = poledne
1 PM
2 PM
3 PM
4 PM
5 PM
6 PM
7 PM
8 PM
9 PM
10 PM
11 PM
A jak se napíše 00:07 ráno v 12ti hodinovém formátu?
0:07am
Jak se napíše 12:45 odpoledne? je to 0:45 pm nebo 12:45 pm dekuji
Dobrý den, mělo by to být 12:45pm.
NEJOBLÍBENĚJŠÍ ČLÁNKY
Kategorie
Štítky
Chci s vámi zůstat v kontaktu
Jak zpracováváme osobní údaje, se můžete podívat zde.
zakazky@ceskepreklady.cz
+420 221 490 444
České překlady s.r.o.
Spálená 108/51, 110 00 Praha 1
IČ : 281 96 546
DIČ : CZ28196546
Všechny kontakty
Naše pobočky
Potřebujete nám doručit podklady k překladu nebo pouze poradit s jakoukoliv další službou? Zastavte se u nás na nejbližší pobočce.
Praha Plzeň Olomouc Brno Ostrava
Z našeho blogu
Má vůbec Německo prezidenta?A pokud ano, kdo jím je?
Helmut Kohl, Angela Merkelová nebo Olaf Scholz… jsou vám tato jména povědomá? Není...
Celý článek
Funkční Vždy aktivní
Předvolby
Statistiky návštěvnosti
Marketingové
Tato kalkulace je určena pro okamžité a informativní nacenění prostého překladu (bez DPH) textových dokumentů, tabulek a prezentací v editovatelné podobě.
Obrázky, dokumenty ve formátu .PDF a požadavky na soudní překlady zasílejte k nacenění e-mailem na zakazky@ceskepreklady.cz.
Poptávkový formulář
Ještě jeden krok a jste přihlášení!
Rádi bychom o vás věděli více. Prosíme o doplnění vašich osobních údajů níže.
Krásný den!
Vaše České překlady