EN | DE | FR | ES | RU | PL

Překlady - České překlady s.r.o. - expresní, odborné, soudní, s překladovou pamětí, angličtina, němčina, francouzština, španělština aj.

Novinky z blogu

5. 5. 2011
Návod k instalaci MemSource
Pokud od nás dostanete zakázku na překlad a požádáme vás o její vyhotovení v CAT nástroji MemSource, zde … » více
18. 4. 2011
Změna adresy sídla firmy
S platností od 15.4.2011 došlo ke změně sídla společnosti České překlady. Nově se sídlo firmy nachází na adrese dosavadní pražské … » více
22. 3. 2011
James Cook Languages volí České překlady
S potěšením oznamujeme, že jazyková škola James Cook Languages, si zvolila naši společnost pro zajištění veškerých překladů pro své zákazníky. … » více

více novinek

PŘEKLADY

Proč si vybrat České překlady

  • jsme dodavatelem překladatelských služeb pro stovky spokojených firem a organizací
  • využíváme pouze zkušené překladatele s mnohaletou praxí
  • hladký průběh zakázek zajišťuje tým projektových managerů
  • uplatňujeme nejmodernější překladatelské postupy
    • díky využití překladové paměti a glosáře bude terminologie napříč překlady jednotná
    • a navíc Vám poskytneme výraznou slevu na opakovaný text

Jak poptat překlad

...nebo vyplňte poptávkový formulář

Oslovení:
Mám zájem o:
Text zprávy:
Vyberte nejbližší pobočku:
 

Reference

  • Deutsche Leasing ČR, spol. s r.o. - Česká pobočka významné nadnárodní leasingové společnosti
  • AVIA - Výrobce nákladních vozů
  • PENNY MARKET s.r.o. - Významný maloobchodní řetězec, součást skupiny REWE
  •  Velíšek & Podpěra - advokátní kancelář s.r.o. - Významná česká advokátní kancelář
  • Lesaffre Česko, a.s. - Dodavatel surovin a technologií pro pekařský průmysl
  • Shell Czech Republic a.s. - Významný výrobce, zpracovatel a distributor energetických produktů
  • LentiKat - Významná biotechnologická společnost
  • FIEGE s.r.o. - Významná německá logistická skupina
  • ROSSMANN, spol. s r.o. - Republiková síť prodejen drogerie-parfumerie
Zadat poptávku

Otázky a odpovědi

Je vhodné dodat ještě další podklady kromě samotného originálu na překlad?
Ano - doplňkové referenční materiály jsou velmi vítány. Například: předchozí překlady spolu s jejich originály, firemní glosář či kontakt na osobu, s níž lze konzultovat terminologii apod.
Garantujete důvěrnost informací i bez podpisu písemné smlouvy?
Ano. Naše obchodní podmínky se plně vztahují i na smluvní vztahy, které jsou uzavřeny emailem. Tím vzniká platný smluvní vztah, z něhož pro klienta plyne celá řada garancí vč. mlčenlivosti o informacích, které získáme v průběhu plnění zakázek.
více otázek a odpovědí
© České překlady s.r.o. - všechna práva vyhrazena