EN | DE | FR | ES | RU | PL

Překladová paměť - České překlady s.r.o. – CAT nástroje, překladatelský software, glosář, Trados, strojový překlad

Novinky z blogu

5. 5. 2011
Návod k instalaci MemSource
Pokud od nás dostanete zakázku na překlad a požádáme vás o její vyhotovení v CAT nástroji MemSource, zde … » více
18. 4. 2011
Změna adresy sídla firmy
S platností od 15.4.2011 došlo ke změně sídla společnosti České překlady. Nově se sídlo firmy nachází na adrese dosavadní pražské … » více
22. 3. 2011
James Cook Languages volí České překlady
S potěšením oznamujeme, že jazyková škola James Cook Languages, si zvolila naši společnost pro zajištění veškerých překladů pro své zákazníky. … » více

více novinek

PŘEKLADOVÁ PAMĚŤ

Založení a správa překladové paměti

Překladová paměť v kostce

Hlavní výhody překladové paměti

Reference

  • AVIA - Výrobce nákladních vozů
  • FIEGE s.r.o. - Významná německá logistická skupina
  • ROSSMANN, spol. s r.o. - Republiková síť prodejen drogerie-parfumerie
  • LentiKat - Významná biotechnologická společnost
  • Shell Czech Republic a.s. - Významný výrobce, zpracovatel a distributor energetických produktů
  • Deutsche Leasing ČR, spol. s r.o. - Česká pobočka významné nadnárodní leasingové společnosti
  •  Velíšek & Podpěra - advokátní kancelář s.r.o. - Významná česká advokátní kancelář
  • PENNY MARKET s.r.o. - Významný maloobchodní řetězec, součást skupiny REWE
  • Lesaffre Česko, a.s. - Dodavatel surovin a technologií pro pekařský průmysl
Zadat poptávku

Otázky a odpovědi

Co je překladová paměť?
V podstatě se jedná o databázi, v níž jsou uloženy originály a jejich překlady. Základní jednotkou je věta, takže data jsou organizována takto: [věta originálu][věta překladu]. Překladová paměť vzniká automaticky během překládání za pomoci speciálního překladového softwaru.
Jaké výhody přináší překladová paměť?
1) RYCHLOST: již dříve přeložené věty lze opakovaně využít a není je třeba znovu překládat. Díky tomu je překlad hotov rychleji. 2) NIŽŠÍ CENA: když jde překládání rychleji, můžeme účtovat nižší cenu. Proto za překlad části slov využitých z paměti zákazníkům nic neúčtujeme. 3) VYŠŠÍ KVALITA: v neposlední řadě překladová paměť pomáhá udržovat jednotnost překladů a vůbec přispívá k jejich celkové kvalitě.
více otázek a odpovědí
© České překlady s.r.o. - všechna práva vyhrazena