EN | DE | FR | ES | RU | PL

Korektury - České překlady s.r.o. – jazykové, stylistické, gramatické, předtiskové, rodilým mluvčím, angličtina, němčina, francouzština, španělština aj.

Novinky z blogu

21. 1. 2010
Vyhlašujeme vítěze soutěže o 3 iPody
Dagmar Feifičová Veronika Dalecká Michaela Hroncová Toto jsou jména výherců naší novoroční soutěže o 3 iPody Nano. GRATULUJEME! … » více
4. 1. 2010
Soutěž o 3 iPody Nano do 15. ledna
Zbývá ještě deset dnů, do kdy se můžete zúčastnit soutěže o tři iPody Nano. Stačí, když správně uhodnete jazyk, v němž … » více
1. 1. 2010
PF 2010
Vše nejlepší do nového roku! Soutěže o iPody se můžete zúčastnit do 15.1.2010 na www.ceskeprekla­dy.cz/pf, jen tak si zahrát můžete … » více

více novinek

KOREKTURY

  • poskytujeme úplnou škálu korektorských služeb
  • jazykovo-stylistické korektury
  • korektury rodilým mluvčím
  • předtiskové korektury
  • porovnání překladu vůči originálu
  • zpětné překlady

Proč si vybrat České překlady

  • naše korektorské služby využívají největší české reklamní agentury a marketingová oddělení celé řady renomovaných firem
  • v rámci korektorských zakázek poskytujeme jazykové poradenství v přiměřeném rozsahu zdarma
  • poradíme Vám, jaké typy Vašich textů/překladů by měly projít korekturou
  • společně s Vámi vybereme vhodný typ korektorské služby

Jak poptat korekturu

Reference

  • ROSSMANN, spol. s r.o. - Republiková síť prodejen drogerie-parfumerie
  • AVIA - Výrobce nákladních vozů
  • Lesaffre Česko, a.s. - Dodavatel surovin a technologií pro pekařský průmysl
  •  Velíšek & Podpěra - advokátní kancelář s.r.o. - Významná česká advokátní kancelář
  • LentiKat - Významná biotechnologická společnost
  • Deutsche Leasing ČR, spol. s r.o. - Česká pobočka významné nadnárodní leasingové společnosti
  • PENNY MARKET s.r.o. - Významný maloobchodní řetězec, součást skupiny REWE
  • FIEGE s.r.o. - Významná německá logistická skupina
  • Shell Czech Republic a.s. - Významný výrobce, zpracovatel a distributor energetických produktů
Zadat poptávku

Otázky a odpovědi

Co je zpětný překlad?
V některých případech klient požaduje po překladu daného dokumentu tzv. zpětný překlad do výchozího jazyka. Porovnáním původního originálu a zpětného překladu (čistě teoreticky by měl být shodný s originálem) se označí místa, kde došlo k odchylce a po jejich kontrole, resp. úpravě vznikne finální verze překladu. Zpětný překlad se ovšem využívá poměrně málo, mnohem běžnější je podrobné porovnání překladu vůči originálu větu po větě, mimo jiné proto, že je levnější.
Není zbytečné objednávat si korekturu, když kvalitu každého překladu beztak prověřujete?
Tzv. "interní kontrola" skutečně probíhá u všech překladatelských zakázek a je již zahrnuta v ceně. Nerovná se ovšem korektuře jako placené službě. Hlavní rozdíl spočívá v tom, že interní kontrola se v některých krocích spoléhá na automatizovanou kontrolu, kterou provádí náš překladový server. Placenou korekturu provádí korektor větu po větě manuálně, byť samozřejmě s využitím podpůrných softwarových nástrojů.
více otázek a odpovědí
© České překlady s.r.o. - všechna práva vyhrazena