EN | DE | FR | ES | RU | PL

Ceny - České překlady s.r.o. – ceník, normostrana, slevy, zdrojové slovo, angličtina, němčina, francouzština, španělština aj.

Novinky z blogu

21. 1. 2010
Vyhlašujeme vítěze soutěže o 3 iPody
Dagmar Feifičová Veronika Dalecká Michaela Hroncová Toto jsou jména výherců naší novoroční soutěže o 3 iPody Nano. GRATULUJEME! … » více
4. 1. 2010
Soutěž o 3 iPody Nano do 15. ledna
Zbývá ještě deset dnů, do kdy se můžete zúčastnit soutěže o tři iPody Nano. Stačí, když správně uhodnete jazyk, v němž … » více
1. 1. 2010
PF 2010
Vše nejlepší do nového roku! Soutěže o iPody se můžete zúčastnit do 15.1.2010 na www.ceskeprekla­dy.cz/pf, jen tak si zahrát můžete … » více

více novinek

CENY

Stanovení ceny - běžné překlady

Stanovení ceny - soudní překlady

Stanovení ceny - korektury

Stanovení ceny - tlumočení

Reference

  •  Velíšek & Podpěra - advokátní kancelář s.r.o. - Významná česká advokátní kancelář
  • FIEGE s.r.o. - Významná německá logistická skupina
  • Lesaffre Česko, a.s. - Dodavatel surovin a technologií pro pekařský průmysl
  • Deutsche Leasing ČR, spol. s r.o. - Česká pobočka významné nadnárodní leasingové společnosti
  • LentiKat - Významná biotechnologická společnost
  • AVIA - Výrobce nákladních vozů
  • ROSSMANN, spol. s r.o. - Republiková síť prodejen drogerie-parfumerie
  • Shell Czech Republic a.s. - Významný výrobce, zpracovatel a distributor energetických produktů
  • PENNY MARKET s.r.o. - Významný maloobchodní řetězec, součást skupiny REWE
Zadat poptávku

Otázky a odpovědi

Jak objednat tlumočení?
Emailem nám zašlete základní informace k tlumočení, tedy: jazyky tlumočení, místo a datum, počet účastníků a charakter akce, tzn. zda se jedná o obchodní jednání, konferenci, tlumočení na úřadě apod.). Obratem pro Vás vypracujeme kalkulaci a jakmile ji potvrdíte (stačí emailem "potvrzuji"), považujeme objednávku za uzavřenou. Na veškerých dalších podrobnostech se s Vámi samozřejmě domluvíme a v případě potřeby Vám ochotně poradíme.
Jak zjistím cenu za tlumočení?
Pokud nám emailem zašlete k tlumočení základní informace (jazyky tlumočení, místo a datum, počet účastníků a charakter akce, tzn. zda se jedná o obchodní jednání, konferenci, tlumočení na úřadě apod.), obratem od nás obdržíte závaznou kalkulaci.
více otázek a odpovědí
© České překlady s.r.o. - všechna práva vyhrazena